L. «EL KOLLAGE,
alfombras voladoras.»
LVDSlosvalientesduermensolosENTRE TRENES Y MARCHAS ~ No es exactamente viajar ni tan siquiera moverse.
LVDSlosvalientesduermensolosLe Diabolo en el valle gris de 1950
cuyo modelo vivo es un adolescente que vivía en el edificio de ella
En el corazón golpea Germaine Richier una de las 11 copias en bronce
El suelo de la escultura en la costumbre de la araña, del circo o del juego
Cris pour 5.000.000 de juifs égorgés; las cosas de Isidore Isou en 1947
No sabemos qué aspecto tienen cuando caemos a la página 326
L
LV
LVDSlosvalientesduermensolosLamento tener que interrumpir aquí,
rompiendo el embrujo que puede abrir una rendija en la cabeza.
La presente nota se ha hecho a través del kollage, de personajes
separados de sus plantillas narradoras, espacios que probablemente
no existen, pero que de algún modo deberían haber existido.
Varias veces se oyen tijeretazos de voces entrecortadas.
De todas formas, acabarán recortándose con unas tijeras,
en una delicada blandura, un pie de nota herida.
Incluso este primer comienzo, este conato de esbozo sin forma.
No se me escapa que presentar estos fragmentos de manera
seguida desvirtúa en cierta medida su sentido original.
V. «EL KOLLAGE,
katifes voladores.»
LVDSlosvalientesduermensolosENTRE TRENS I MARXES ~ No és exactament viatjar ni tan sols moure’s.
LVDS
LVDSlosvalientesduermensolosLe Diabolo en el valle gris de 1950
el model viu del qual és un adolescent que vivia en l’edifici d’ella
En el cor golpeja Germaine Richier una de las 11 copies en bronze
El sol de l’escultura en la costum de l’aranya, del circ o del joc
Cris pour 5.000.000 de juifs égorgés; las coses d’Isidore Isou al 1947
No sabem quin aspecte tenen quan hem caigut a la pàgina 326
LVDSlosvalientesduermensolosLamento haver d’interrompre aquí,
trencant l’embruixament que pot obrir una escletxa al cap..
La present nota s’ha fet a través del kollage, de personatges
separats de les seves plantilles narradores, espais que probablement
no existeixen, però que d’alguna manera haurien d’haver existit.
Diverses vegades s’escolten tisorades de veus entretallades.
De totes maneres, acabaran retallant-se amb unes tisores,
en una delicada blandor, un peu de nota ferida.
Fins i tot aquest primer començament, aquest conat d’esbós sense forma.
No se m’escapa que presentar aquests fragments de manera
seguida desvirtúa en cierta medida su sentido original.
D. «BOSKE SIN HOJAS,
la danza o baile de la Muerte.»
LVDSlosvalientesduermensolosBSKSH ~ Mientras escucho un no sé qué de eterno.
LVDSlosvalientesduermensolos
LVDSlosvalientesduermensolosLo que me atrae es mi deseo de aprender el lenguaje de los pájaros cuando cortan el viento. Dejando a un lugar el parecer de cada cual. La sensación de que mi memoria es como un jardín de los suburbios, un sótano lleno de knockouts fotomecánicos, celosamente guardados en el archivo. Hecho de cuadraditos oscuros. Con todos los cajones de fichas que se pierden. Los objetos perdidos, con independencia de si se encuentran o no más tarde. Ni la más remota idea. Y, al final, resultan no estar perdidos, a no ser tan importantes e irrenunciables. Vuelve a aparecer entre mis enseres la otredad. Tan sólo hay el non-aliud que aspira, pues a escapar a esa fosilización. ¿Sacar buenas notas? Ni por asomo. Y a estas cosas se reduce todo. Amar también es dudar. Cuán falso resulta echar de menos.
S. «BOSK SENSE FULLES,
la dança o ball de la Mort.»
LVDSlosvalientesduermensolosBSKSF ~ Mentre escolto un no sé què d’etern.
LVDSlosvalientesduermensolos
LVDSlosvalientesduermensolosEl que m’atreu és el meu desig d’aprendre el llenguatge dels ocells quan tallen el vent. Deixant a un lloc el parer de cadascú. La sensació que la meva memòria és com un jardí dels suburbis, un soterrani ple de knockouts fotomecànics, gelosament guardats en l’arxiu. Fet de quadradets foscos. Amb tots els calaixos de fitxes que es perden. Els objectes perduts, amb independència de si es troben o no més tard. Ni la més remota idea. I, al final, resulten no estar perduts, a no ser tan importants i irrenunciables. Torna a aparèixer entre els meus estris l’alteritat. Tan sols hi ha el non-aliud que aspira, doncs a escapar a aquesta fossilització. Treure bones notes? Ni la més petita idea. I a aquestes coses es redueix tot. Estimar també és dubtar. Que fals resulta trobar a faltar.