LVDS 1293. Stína stórasæng, en lugar de Reykjavík

By diciembre 27, 2015mayo 27th, 2024Uncategorized

LVDS 1293 El lugar Andrićgrad Situado en 2012 por Emir Kusturica Dentro de su crisol comienza la construcción de una etno-ciudad en el este de Bosnia que lleva por nombre Андрићград La ciudad de Andrić También conocida como Kamengrad Каменград  La idea El conocimiento El concepto se construye el 28 de junio de 2011 y se termina el 28 de junio de 2014 Al entrar nos encontramos con tres salas de cine Un teatro El Instituto Andrić y la biblioteca que lleva su nombre Allí guardan todas las ediciones de las obras de Andrić Al igual que sus traducciones Una de las calles lleva el nombre de Francisco de Goya Uno de lxs pintorxs más admiradxs por Andrić En Vidovdan Andrićgrad se encuentra a varios kilómetros de la primera ciudad de Kusturica Drvengrad En Serbia El puente de piedra Impávido Está tal cual lo cruza tantos cientos de veces Andrić de bien niño Que no nace en Visegrado sino en Dolac cerca de la ciudad de Travnik Bosnia central Andrić describe con una narración coral los avatares de un pueblo de frontera entre Bosnia y Serbia y revela cómo la historia se repite Una y otra vez Con la voladura de todo aquello que simbolice diálogo Entendimiento y reconciliación Por unxs y por otrxs Las modas literarias, como las modas general, son inevitables, imprevisibles, a veces sorprendentes. Sin embargo, hay cuentos que se apartan del ruido y buscan un espacio y significado propio. Son obras hechas con cuidado, que implican largas horas de meditación en su concepción y establecen lazos entre sus lectores. Stina. La niña del hielo / Stína. La nena del gel, llegó para esta navidad, junto con otros libros. Cuando ya nadie parece acordarse de aquello del boom de la literatura infantil nórdica y de los cinco o seis autores que de verdad valían la pena.


Las imágenes son extraídas de impresos físicos Podemos recuperar aún la utopía de la paz y el respeto de una comunidad que no tiene buscador de Google Que envía cartas sin poner el nombre real En la que cuesta llegar al conocimiento en papel Custodiado por librerías klandestinas Cuestiones tales como avanzar despacio Y para facilitar la tarea de búsqueda de recursos Queda acreditada toda procedencia Quien quiera saber que me escriba un comentario y se lo mando por correo o carta ordinaria Las situaciones construidas por la noche me llevan hasta la Montañas verdes Se agolpan en mi mente las imágenes de una tierra Kollage a partir de knockouts fotomecánicos de GANDY BRODIE Crossed Trees 1975


Stina

Lani Yamamoto, Stína. La nena de gel (2015)

Título original: Stína stórasæng (Editorial Crymogea, 2015) Ed.catalana: Stína. La nena de gel (Babulinka Books, Barcelona, noviembre de 2015) Trad. Jordi Martín Lloret. 60 pp. 17 x 21 cm. Cartoné. Ed española: Stína. Superfriolera (Nórdica, Barcelona, noviembre, 2015) Col. Libros para la educación emocional. Cartoné. Álbum finalista del Premio de literatura Infantil y Juvenil del Consejo Nórdico.

Toma nota de Melocotón Grande

Las modas literarias, como las modas general, son inevitables, imprevisibles, a veces sorprendentes. Sin embargo, hay cuentos que se apartan del ruido y buscan un espacio y significado propio. Son obras hechas con cuidado, que implican largas horas de meditación en su concepción y establecen lazos entre sus lectores. Stina. La niña del hielo / Stína. La nena del gel, llegó para esta navidad, junto con otros libros. Cuando ya nadie parece acordarse de aquello del boom de la literatura infantil nórdica y de los cinco o seis autores que de verdad valían la pena.

Sina2

Leave a Reply