Lvds nº 1. Dormido con el pez rojo de Taeeun Yoo

By marzo 22, 2014abril 28th, 2022Asia

LOS VALIENTES DUERMEN SOLOS


Dormido con el pez rojo
Taeeun Yoo

POR LOS VALIENTES DUERMEN SOLOS

 

«No tardó en caer rendido por el cansancio y  se quedó dormido (…) ¿Es posible que un pez desaparezca dentro de un libro? ¿Es posible que un niño se sumerja en un libro para salvar un pez? Cuando un niño y un pez entran en una biblioteca en medio de un bosque, cualquier cosa puede ocurrir.»
TAEEUN YOO, El pez rojo, pp. 9 y contra

HORA DE SALIDA DE LA LUNA
De Seúl a Soúl 

   

ENERO TRAE LA HORA DE SALIDA DE LA LUNA. Cielo sereno o poco nebuloso en general, por el paso de nubes altas y algunos de medianos. Sobre todo de madrugada, el cielo estará medio o mucho nublado. En Taeeun Yoo late esa ilusión de convertir el impreso en una edición con vida propia. ¿Qué falta para ello? Un apoyo suficiente para que las editoriales no lo juzguen manifiestamente anti-rentable antes lanzarse a dicha aventura. Si tal apoyo existe, que se traduzca en ventas. ¡Cuánto antes, mejor! El pez rojo goza de una vibrante atmósfera, tan fresca como la primera vez que entrabas en esa biblioteca muy antigua y estabas deslumbrado por aquellas enormes salas repletas de libros. Mirabas todas y cada una de las estanterías y no dejabas ni un solo rincón sin explorar. ¿Qué pasa con los libros? pues supongo que seguramente se irán de gira junto el abuelo de Ramiro, encargado de los libros, por esos sofisticados mundos extraños en aquella biblioteca que había en medio del bosque.

Volvamos ahora a la forma de mi sueño, que da lugar a una observación importante del lugar de origen de Taeeun Yoo. El nombre español Seúl, probablemente influido por la adaptación francesa Séoul, procede de una mal interpretación de la transcripción oficial Seoul, por lo que la pronunciación coreana se asemeja más a Sóul que a Seúl*. A diferencia de otros topónimos coreanos, Seoul* solo se puede escribir en hangul (서울) y no admite escritura en caracteres hanja, por tratarse de una palabra completamente coreana, sin raíz china.

*El dígrafo eo representa una vocal semiabierta posterior no redondeada o abierta.
*Literalmente «capital», probablemente capital del estado de Silla.

Ignoro si estoy a principios del segundo milenio a.C. Vivimos de la recolección de frutos y raíces. Dormimos en dormitorios semisubterráneros, de forma circular y cuadrangular, delineado con piedras, con postes para sostener el techo de paja. Nuestros implementos son de piedra. Es posible que hayamos llegado a la península coreana durante el paleolítico inferior, ya sea por Manchuria, por el Mar Amarillo en ese entonces de escasa profundidad o por los puentes de tierra que existían entre Corea y Japón y entre las islas japonesas Hokkaido y Sakhalin hacia Siberia: tribus nómadas altaicas de las estepas de Asia Central, que se extendieron desde Siberia, Mongolia, Manchuria y Corea; con su centro en las Montañas Altai y urales, hasta Finlandia, Turquía y Hungría, en Europa.

Señalaré de pasada, a título de curiosidad, pues desde mi punto de vista no puede ser de otra forma, el vinilo que sonaba en el corazón de mi cápsula meticulosamente ensamblada a mano, justo en el momento antes de reunirme con Morfeo. El diamante no tallado tiene naturalmente ocho ángulos. Resulta que Nature Wakabout (1966), de Sven Libaek, es el paso del eje por ese punto de la aguja elíptica. Con mayor razón identifico la pionera banda sonora grabada en mono por Festival Records para la serie de televisión Nature Walkabout. El pianista noruego llegó por primera vez a Australia en 1960 como miembro de la banda Windjammers, que realizó una gira por Estados Unidos y Australia para promocionar la película. Poco después de que el grupo se disolviera, Libaek y su compañera regresaron a vivir a Australia. En 1963 fue contratado por la recién establecida CBS Records (Australia). No es sino música de biblioteca compuesta por dieciseis pistas de eco-jazz (8 cortes por cada cara). Es fácil así darse un paseo por la naturaleza del desierto australiano solitario. Esto equivale a decir arbustos, aguas, olas, pingüinos, pájaros, serpientes, periquitos.

Tenemos cierto tipo de vida comunal y recurrimos al poder mágico para pedir protección personal. Cultivamos un arroz importado de China a través de Manchuria, asociado con sus características hoces de piedra no pulida en forma de media luna. La mu (sacerdotisa) pone en comunicación los dos mundos. Hace sonar sus collares de cuentas tubulantes de jade. Se visualizan y representan pictóricamente la unión de las fuerzas principales del Cosmos (Cielo y Tierra), que se unen armónicamente. Sanshin, Dios de la Montaña, es además dios colectivo de todas las montañas y espíritus de la naturaleza (tierra y agua) y del Cielo (Sol, Luna, Constelaciones). Máscaras hechas de concha y cuentas de piedra de Amsa-dong y Tongsam-dong. Ofrendas a Jangseung o guardianes de aldea, música y cantos. Dagas de forma de violín o laúd y otros gut (rituales) de bronce; como cascabeleros sencillos y octagonales, espejos geométricos lineales para la danza ceremonial. Su lengua está relacionada con la amplia familia lingüística altaica, que incluye e, entre otros idiomas, al mongol, al turco y al tronco tungúsico. El budismo dominó los siglos VII y XIV, mientras que el neoconfuncianismo prevaleció hasta el siglo xx. Los ancestros directos del pueblo coreano moderno bailan con los antiguos coreanos del neolítico o Dongyi (bárbaros del Este), que es similar al practicado en Siberia, si bien a través del tiempo fue evolucionando como resultado de su transmisión oral y de la integración de varias influencias del este de Asia, principalmente taoistas, budistas y confucianas. Hemos aprendido de nuestros ancestrales nómadas paleo-siberianos. Elaboramos nuestras herramientas con obsidiana y cuarzo: cuchillos rectangulares, buriles hechos de cuarcita, esquisto y riolita.

 Cultivamos gramíneas como el mijo y el sorgo. Consumimos arroz de grano corto (bap) y arroz de cinco granos (ogokbap). La cocina coreana suele mezclar los dos para aportar mayor textura. Escurro y enjuago el arroz tres veces en agua fría. Pasado a un cuenco, cubierto con agua fría dejo que se ablande treinta minutos. Cuelo el arroz en una olla de fondo grueso con una tapa que cierra bien. Apago el fuego y dejo que se haga al vapor. La hoguera con carbón está hecha de pino, arce, madera de camelia y aliso. Destapo y, mientras aún está caliente, con una cuchara de madera ahueco el arroz y los granos. Escurro el agua de las judías. Luego añado el arroz, las judías y el mijo. Caliento el aceite de sésamo. Añado el helecho y la mitad del ajo cortado con el cuchillo de piedra pulida. Agrego una cucharada de salsa de soja y la mitad de la cebolleta. Sazono con pimienta negra e incorporo la mitad de las semillas de sésamo. Sofrío el rapónchigo como he hecho con el helecho y lo sazono del mismo modo. El sabor del kimchi (y su aroma acre) se altera, se suaviza y elimina todos esos sabores tan penetrantes. Busco el equilibrio entre el sabor y la textura. Sirvo de inmediato en un cuenco de piedra caliente, un dolsot engrasado con aceite de sésamo, para conferir a la capa inferior del arroz un toque crujiente y cocinar la yema cruda. Las vasijas de barro son de forma cónica con incisiones de líneas paralelas hechas con una especie de peine. Otras son de cerámica burda sin ornamentación llamada Mumun, o bien vasijas de cerámica globulares bruñidas de rojo. Las líneas paralelas simbolizan el agua y las otras en zig-zag el trueno o el rayo (la fuerza celestial creadora). Por eso, en lo que atañe a la salida del sueño, la salida definitiva, la salida del cosmos, se ha de efectuar, al parecer, por una abertura situada en el cenit de la bóveda.

www.losvalientesduermensolos.com

Cubierta Lvds El pez rojo 1 y 2. [ARTWORK Los Valientes Duermen Solos. Imprenta Ex-Typographia 153. 31 de diciembre de 2021. ]

 Octava Luna (8/28). Las mil y una noches [Infancia]
Taeeun Yoo, THE LITTLE RED FISH (2007). Nueva York, Dial Books, (división de Penguin Books) con permiso de Peepin Propiertis. [Hay trad. cast. de Carlos Heras: El pez rojo. pp. 36. Kalandraka Editora, Pontevedra, 2011. Faktoria K de libros es un sello editorial de Kalandraka. Esta primera edición se terminó de imprimir en los talleres Gráficas Anduriña en Pontevedra en abril de 2011.]

 Tercera Luna (3/28)Upper Egypt Series [Fonética y sonora]
 Josiah Steinbrick. Liquid / Devotion & Tongue Street Blue (2020) [LP. Álbum. Vinilo 12″. A6 y B6. Percusión por Craig Weinrib (pistas: A5, A6, B2). 36min 11 seg. 12 canciones compuestas por Josiah Steinbrick. Grabado y mezclado por Lewis Pesacov. Masterizado por Patricia Sullivan. Sello: Hands in the Dark. Artwork de Adam Tullie.  Tipografía por Sam Gendel. Este primer planchado se publicó en Francia el día 18 en el mes de septiembre del año 2020.]

 Séptima Luna (7/28). El banquete de la vida [Gastronomic 1]
Josiah Steinbrick. Liquid / Devotion & Tongue Street Blue (2020) [LP. Álbum. Vinilo 12″. A6 y B6. Percusión por Craig Weinrib (pistas: A5, A6, B2). 36min 11 seg. 12 canciones compuestas por Josiah Steinbrick. Grabado y mezclado por Lewis Pesacov. Masterizado por Patricia Sullivan. Sello: Hands in the Dark. Artwork de Adam Tullie.  Tipografía por Sam Gendel. Este primer planchado se publicó en Francia el día 18 en el mes de septiembre del año 2020.]

LOS VALIENTES DUERMEN SOLOS

TAEEUN YOO 

The little red fish (2007)

POR LOS VALIENTES DUERMEN SOLOS

 

 

Las mil y una noches

INFANCIA

Sueño Rem (movimientos oculares rápidos)

 

«

 

 

✂————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Leave a Reply